{"id":3046,"date":"2014-11-19T11:00:20","date_gmt":"2014-11-19T11:00:20","guid":{"rendered":"http:\/\/eurotalk.com\/blog\/?p=3046"},"modified":"2014-11-19T11:00:20","modified_gmt":"2014-11-19T11:00:20","slug":"book-review-through-the-language-glass","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/utalk.com\/news\/book-review-through-the-language-glass\/","title":{"rendered":"Book review: Through the Language Glass"},"content":{"rendered":"<p>Ever wondered what us language geeks do for fun in our spare time? Reading books about languages, of course! Well, not all the time &#8211; but I recently read the very interesting <a title=\"Through the Language Glass by Guy Deutscher\" href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/guydeutscher\/through-the-language-glass\" target=\"_blank\"><em>Through the Language Glass<\/em><\/a> by Guy Deutscher, and would recommend it to anyone else who is interested in how different languages work, and how our mother tongue affects our thoughts and behaviour.<\/p>\n<p><em><a href=\"https:\/\/sites.google.com\/site\/guydeutscher\/through-the-language-glass\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-3049 size-medium\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/UK-pb-through-the-language--195x300.jpg\" alt=\"Through the Language Glass by Guy Deutscher\" width=\"195\" height=\"300\" \/><\/a>Through the Language Glass<\/em> is all about the ongoing linguistic debate about whether our native language affects our perception and the way we think about the world around us. A large portion of the book is dedicated to a rather in-depth discussion about the differences between colour vocabulary in various languages. You might already know that <a title=\"Learn Russian with EuroTalk\" href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/russian\" target=\"_blank\">Russian<\/a> and <a title=\"Learn Italian with EuroTalk\" href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/italian\" target=\"_blank\">Italian<\/a> have two words for \u2018blue\u2019 (light and dark blue). But you might not know that the famous Greek writer Homer didn\u2019t have any words for blue, and instead used mostly red and black to describe the scenes of the <em>Iliad<\/em>. This led to a long debate about whether people in the past lacked our modern \u2018colour sense\u2019 and saw the world in only a few shades. You\u2019d probably have to be pretty dedicated to trying to understand the evolving debate on the development of linguistic terms for colours to plough through this rather long section, but it is rather interesting if you\u2019ve got the patience.<\/p>\n<p>The rest of the book moves on to some interesting discussions of smaller tribal languages in Australia and elsewhere, and how their unique features either reflect the requirements of the society\/location, or affect the behaviour of the speakers. For example, the Aboriginal language Guuguu Yimithirr has no words for left and right. Instead, speakers must develop an acute sense of North, South, East and West, as it\u2019s impossible for them to say \u2018the tree is on my left\u2019 \u2013 instead they must say \u2018the tree is North of me\u2019. Experiments have shown that even if speakers of the language are driven to new locations blindfolded, they retain their incredible sense of direction and can still describe location based on the compass directions.<\/p>\n<p>And how about grammatical gender? For us <a title=\"Learn English with EuroTalk\" href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/english\" target=\"_blank\">English<\/a> speakers, referring to a table as \u2018she\u2019, as a <a title=\"Learn Spanish with EuroTalk\" href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/spanish\" target=\"_blank\">Spanish<\/a> speaker would (la mesa), or a girl as \u2018it\u2019, as a <a title=\"Learn German with EuroTalk\" href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/german\" target=\"_blank\">German<\/a> would (das Maedchen), seems rather odd. But for most Europeans, using a blanket \u2018it\u2019 for everything doesn\u2019t really feel right either. So what does this mean for all those speakers of languages with grammatical gender? Do they somehow see a table as girly and feminine, and a phone (el tel\u00e9fono in Spanish) as macho and masculine? Well of course not\u2026 that would be silly! But there may be subtle ways in which these distinctions affect us. Think about how we can tell a story in English being vague about the gender of the person involved. Yesterday, I had dinner with my friend. Whether that friend is male or female is none of your business! But in Spanish, you\u2019re rather forced to disclose that \u2018la amiga\u2019 was of course a girl.<\/p>\n<p>We might find the idea of a \u2018gender\u2019 for inanimate objects strange and funny, but Deutscher traces this back to at least an original logical starting point. It might surprise you to know that there are many more genders in language, beyond the masculine, feminine and neutral genders you might already know. Some languages even have a \u2018vegetable\u2019 gender, which even includes things like aeroplanes. Why, you might ask? Well, it\u2019s simple really. The \u2018vegetable\u2019 gender may have started off for only plants. This would have included wood, and anything made from wood, such as a boat, perhaps. It\u2019s then not such a jump to having other vehicles in the same gender.<\/p>\n<p>If any of this sounds intriguing and you\u2019d like to know more, I recommend that you pick up Deutscher\u2019s book. It\u2019s not quite beach reading, but it\u2019s accessibly written, not an academic tome that\u2019s only for linguists.\u00a0 I can guarantee that you\u2019ll learn something new about languages and maybe gain a different perspective on how your native language affects your perception.<\/p>\n<p>Alex<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ever wondered what us language geeks do for fun in our spare time? Reading books about languages, of course! Well, not all the time &#8211; but I recently read the very interesting Through the Language Glass by Guy Deutscher, and would recommend it to anyone else who is interested in how different languages work, and &#8230; <a title=\"Book review: Through the Language Glass\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/utalk.com\/news\/book-review-through-the-language-glass\/\" aria-label=\"More on Book review: Through the Language Glass\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[150,244,231,3,312,9],"tags":[916,42,917,32,406,243,34,919,920,921,64,2,922,833,65,8,923],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3046"}],"collection":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3046"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3046\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3046"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3046"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3046"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}