{"id":3145,"date":"2014-12-18T14:41:25","date_gmt":"2014-12-18T14:41:25","guid":{"rendered":"http:\/\/eurotalk.com\/blog\/?p=3145"},"modified":"2014-12-18T14:41:25","modified_gmt":"2014-12-18T14:41:25","slug":"say-what-10-english-expressions-you-might-not-have-heard-before","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/utalk.com\/news\/say-what-10-english-expressions-you-might-not-have-heard-before\/","title":{"rendered":"Say what? 10 English expressions you might not have heard before"},"content":{"rendered":"<p>Here at EuroTalk, we love learning languages, and between us we speak quite a range, including\u00a0Spanish, Hungarian, Russian, Japanese, German, Portuguese, Latvian, Slovak and more. But one language that the Brits in the office\u00a0tend to forget about is our own &#8211; English.<a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/english.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignright wp-image-3160\" style=\"margin-top: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/english-199x300.jpg\" alt=\"Learn English\" width=\"150\" height=\"226\" \/><\/a><\/p>\n<p>Recently, we&#8217;ve had several conversations about the English language, usually inspired by one of our colleagues from overseas asking us what we mean when we use a particular word or phrase. Then Ioana found this article\u00a0about <a title=\"British slang\" href=\"https:\/\/www.lifehack.org\/articles\/communication\/30-awesome-british-slang-terms-you-should-start-using-immediately.html\" target=\"_blank\">British slang phrases<\/a> and wanted to know how many of the listed expressions we use on a regular basis (quite a few, actually).<\/p>\n<p>We thought this might make quite a fun blog post, so here are just a few of the English words our colleagues have discovered since arriving in the UK, along with others that we Brits feel everyone should know&#8230;<\/p>\n<h3>Pantomime<\/h3>\n<p>Discovered by\u00a0Richard\u00a0and Pablo<\/p>\n<p>A pantomime (or &#8216;panto&#8217; for short) is a very British tradition;\u00a0it&#8217;s a musical comedy play performed each year over the\u00a0Christmas and New Year period. Each town has its own panto, which is usually based on a children&#8217;s story and features certain conventions, including the pantomime dame and audience participation (&#8216;he&#8217;s behind you!&#8217; etc). It&#8217;s something that anyone who&#8217;s grown up in Britain tends to take for granted, and is surprisingly hard to describe, as we discovered earlier this week when the guys said, &#8216;What&#8217;s a pantomime&#8230;?&#8217;<\/p>\n<p><a title=\"Pantomime\" href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Pantomime\" target=\"_blank\">Read more about pantomimes<\/a>.<\/p>\n<h3>Toad in the hole<\/h3>\n<p>Contributed by Gloria<\/p>\n<p>A traditional British\u00a0dish, consisting of\u00a0sausages baked\u00a0in Yorkshire pudding batter. Tastier than it sounds &#8211; and there are no toads in it, so we&#8217;re not quite sure how it got its name.<\/p>\n<h3>Food baby<\/h3>\n<p>Discovered by Ioana<\/p>\n<p>We\u00a0think this might actually originate from the USA, but put simply, a food baby is when you&#8217;ve eaten so much that you look a bit like you might be expecting. It&#8217;s also Ioana&#8217;s new favourite expression.<\/p>\n<h3>Numpty<\/h3>\n<p>Contributed by Amy<\/p>\n<p>This is basically an affectionate way of calling someone an idiot. If you hear someone say, &#8216;No, you numpty!&#8217; it means you&#8217;ve got something wrong, but don&#8217;t be too offended &#8211; there are far worse things they could call\u00a0you. (Another version of this is calling someone a muppet.)<\/p>\n<h3>In the doghouse<\/h3>\n<p>Discovered by Symeon<\/p>\n<p>If someone&#8217;s in the doghouse, it means they&#8217;re in trouble, just like a dog that&#8217;s been kicked out of the house and made to sleep outside.<\/p>\n<h3>Pardon my French<\/h3>\n<p>Contributed by Safia<\/p>\n<p>Confusingly, this has nothing to do with speaking other languages. In fact, it&#8217;s a way of apologising for swearing, in an attempt to pretend\u00a0the rude words are a foreign language, even though everyone knows they aren&#8217;t. It&#8217;s thought the expression originates from the 19th century, when people actually did apologise for using French words, assuming that whoever they were talking to didn&#8217;t understand.<\/p>\n<h3>Pigs in blankets<\/h3>\n<p>Discovered by Franco<\/p>\n<p>Enjoyed particularly as part of Christmas dinner, pigs in blankets are small sausages wrapped in bacon. And they&#8217;re delicious. Fun fact: pigs in blankets are known as\u00a0&#8216;kilted sausages&#8217; in Scotland.<\/p>\n<h3>In a pickle<\/h3>\n<p>Contributed by Nat<\/p>\n<p>This one derives from Shakespeare&#8217;s The Tempest, and means to be in a tricky situation or &#8216;a spot of bother&#8217; (another English phrase for you, there).<\/p>\n<h3>Snigger<\/h3>\n<p>Discovered by Ioana (again)<\/p>\n<p>Sniggering is laughing &#8211; but not in a nice way. A snigger is a quiet laugh, often under your breath or behind a hand, at the expense of someone else. We don&#8217;t recommend it; it&#8217;s mean.<\/p>\n<h3>Bodge<\/h3>\n<p>Contributed\u00a0by Luke<\/p>\n<p>Not to be confused with &#8216;botch&#8217;, which means to do something very badly, to &#8216;bodge&#8217; something is to fix or build\u00a0something temporarily, using whatever materials you happen to have lying around. The result may not look great, but it isn&#8217;t necessarily bad &#8211; in fact a bodge job is usually a sign of resourcefulness.<\/p>\n<p>Does anyone else have any great English words you think everyone should know? Or have you learnt a fun English expression\u00a0you&#8217;d like to share? Let us know in the comments \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here at EuroTalk, we love learning languages, and between us we speak quite a range, including\u00a0Spanish, Hungarian, Russian, Japanese, German, Portuguese, Latvian, Slovak and more. But one language that the Brits in the office\u00a0tend to forget about is our own &#8211; English. Recently, we&#8217;ve had several conversations about the English language, usually inspired by one &#8230; <a title=\"Say what? 10 English expressions you might not have heard before\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/utalk.com\/news\/say-what-10-english-expressions-you-might-not-have-heard-before\/\" aria-label=\"More on Say what? 10 English expressions you might not have heard before\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[150,24,3],"tags":[110,969,32,970,277,971,254],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145"}],"collection":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3145"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3145\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3145"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3145"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3145"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}