{"id":4313,"date":"2015-09-04T11:55:05","date_gmt":"2015-09-04T10:55:05","guid":{"rendered":"http:\/\/eurotalk.com\/blog\/?p=4313"},"modified":"2015-09-04T11:55:05","modified_gmt":"2015-09-04T10:55:05","slug":"talking-about-time-insights-from-other-languages","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/utalk.com\/news\/talking-about-time-insights-from-other-languages\/","title":{"rendered":"Talking about Time: Insights from Other Languages"},"content":{"rendered":"<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The following post is from Paul, an English teacher who lives in Argentina. Paul writes on behalf of <\/span><\/i><a href=\"https:\/\/www.languagetrainers.co.uk\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Language Trainers<\/span><\/i><\/a><i><span style=\"font-weight: 400;\">, a language teaching service which offers <\/span><\/i><a href=\"https:\/\/www.languagetrainers.com\/level-tests.php\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">foreign-language level tests<\/span><\/i><\/a><i><span style=\"font-weight: 400;\"> as well as other free language-learning resources on their website. Check out their <\/span><\/i><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/languagetrainers\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">Facebook page<\/span><\/i><\/a><i><span style=\"font-weight: 400;\"> or send an email to paul@languagetrainers.com for more information.<\/span><\/i><\/p>\n<p><em>If you love languages, and you&#8217;d like to guest blog for EuroTalk, please <a href=\"mailto:liz@eurotalk.com\" target=\"_blank\">get in touch<\/a>; we&#8217;d love to hear from you.<\/em><\/p>\n<h3><b>Talking about Time: Insights from Other Languages<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Time: it\u2019s an essential part of our everyday life, and we talk about it constantly &#8212; yet we can\u2019t see or touch it. In <a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/english\" target=\"_blank\">English<\/a>, we usually conceptualize time as a linear distance along a horizontal plane. This seems totally natural to us: time can be long or short, deadlines can be close to us or far away from us, and we have no problem representing minutes and hours on a timeline.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_4315\" aria-describedby=\"caption-attachment-4315\" style=\"width: 290px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/eurotalk2_image1.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"wp-image-4315 size-medium\" style=\"margin-top: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/eurotalk2_image1-300x200.jpg\" alt=\"Talking about Time\" width=\"300\" height=\"200\" data-wp-pid=\"4315\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-4315\" class=\"wp-caption-text\">Image via <a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/fashion-wristwatch-time-watch-1252\/\" target=\"_blank\">Pexels<\/a><\/figcaption><\/figure>\n<p>But as common as these expressions are, they raise some important questions about how we express time through language. As we\u2019ll see, we often use conflicting metaphors to describe the passage of time. And other languages express time in a completely different way, challenging this anglocentric notion of time that seems so natural to English speakers.<\/p>\n<h3><b>Does time move around us, or do we move through time?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">There\u2019s no question that our relationship to time is a dynamic one: days pass, we get older, and the future becomes the past. But who\u2019s doing the moving: time, or us? Expressions like \u201ctime flies\u201d<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">or \u201cthe hour dragged on\u201d<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">suggest that time moves and takes us with it. Indeed, if we talk about an upcoming test &#8212; \u201cThe final exam is getting closer\u201d &#8212; we can certainly phrase it in terms of time moving towards us.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But we can also talk about the same test by saying \u201cWe\u2019re getting closer to the exam date\u201d. Suddenly, the relationship is flipped: now time is static, and we\u2019re moving through time into the future. Indeed, language enables us to conceptualize time in terms as a static entity that we move through, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">as well as <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">a dynamic entity that moves around us.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In just the English language, we have already found some peculiarities about how we express time. But when we introduce other languages into the equation, the picture gets even more interesting.<\/span><\/p>\n<h3><b>Is time horizontal or vertical? <\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In English, regardless of whether time moves towards us or we move through time, this movement is definitely horizontal. The words we use to describe time &#8212; \u201cpush back\u201d a deadline, \u201cbe ahead\u201d of schedule &#8212; are the same ones we use to describe horizontal distances (e.g., \u201ctake a step back\u201d, \u201cwalk ahead of her\u201d). That is, for English speakers, time is horizontal, with the past behind us and the future in front of us.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">But this isn\u2019t necessarily the case in <a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/mandarin\" target=\"_blank\">Mandarin Chinese<\/a>. For Mandarin speakers, it\u2019s possible to talk about time in the same way as English speakers, with time running along a horizontal plane. But it\u2019s also common to use <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">vertical <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">terms to describe the order of events, days, semesters, etc. For instance, the words <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sh\u00e0ng <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(up) and<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> xi\u00e0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (down) can be used to express temporal relations: <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">xi\u00e0 ge yu\u00e8<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> means \u201cnext month\u201d, and <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">sh\u00e0ng ge yu\u00e8<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> means \u201clast month\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Thus, in Mandarin, our familiar horizontal timeline can be flipped vertically, with the past being up and the future being down.<\/span><\/p>\n<h3><b>Is time a distance or a quantity?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Two classic ways to express time are the timeline and the hourglass. However, these point to starkly different metaphors. Whereas a timeline suggests that time is a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">distance, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">an hourglass suggests that time is a <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">quantity. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">In English, we generally prefer to talk about time as a distance &#8212; saying that something \u201clasts a long time\u201d is more common than saying it \u201clasts a lot of time\u201d.<\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_4314\" aria-describedby=\"caption-attachment-4314\" style=\"width: 290px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/eurotalk2_image2.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"wp-image-4314 size-medium\" style=\"margin-top: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/eurotalk2_image2-300x226.jpg\" alt=\"Time in other languages\" width=\"300\" height=\"226\" data-wp-pid=\"4314\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-4314\" class=\"wp-caption-text\">Image via <a href=\"https:\/\/pixabay.com\/static\/uploads\/photo\/2015\/02\/01\/22\/37\/hourglass-620397_640.jpg\" target=\"_blank\">Pixabay<\/a><\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In <a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/spanish\" target=\"_blank\">Spanish<\/a>, however, this isn\u2019t the case. Indeed, saying <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">tiempo largo <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(literally \u201clong time\u201d) sounds odd in most dialects; instead, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">mucho tiempo<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201ca lot of time\u201d) is much preferred. <a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/greek\" target=\"_blank\">Greek<\/a>, too, features this tendency to use volume-oriented metaphors, using words like <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">megalos <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201clarge\u201d) and <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">poli <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cmuch\u201d).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Thus, whereas in English, our use of language favors the timeline, other languages like Spanish and Greek make greater use of the hourglass in their temporal expressions.<\/span><\/p>\n<h3><b>Is the past in front of us or behind us?<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In English, we can look <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">back <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">into the past and <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">forward <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">into the future. This is as clear as day to us: the past is behind us, and the future is in front of us. Yet in spite of how obvious this may seem to us, this isn\u2019t the case in all languages.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Take <a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/en\/store\/learn\/aymara\" target=\"_blank\">Aymara<\/a>, an Amerindian language spoken in some regions of Bolivia, Peru, and Chile. In Aymara, the past is described as being <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">in front of <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">us, whereas the future is <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">behind <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">us. Though this conception of time seems jarring to us English speakers, it\u2019s logical: we can see in front of us, just as we can remember the past; but we can\u2019t see behind us, just as we can\u2019t predict the future.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To our English-speaking brains, it seems only natural that time is a distance that moves horizontally. But as we\u2019ve seen, this isn\u2019t necessarily the case across languages: time is a complicated concept, and can be expressed through a variety of metaphors. Indeed, as any language learner knows, languages aren\u2019t just sets of words, but rather bring with them a whole new way to view the world. That\u2019s just one of many reasons why learning a language is such a great use of your time &#8212; whether that time be above you, below you, in front of you, or behind you.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The following post is from Paul, an English teacher who lives in Argentina. Paul writes on behalf of Language Trainers, a language teaching service which offers foreign-language level tests as well as other free language-learning resources on their website. Check out their Facebook page or send an email to paul@languagetrainers.com for more information. If you &#8230; <a title=\"Talking about Time: Insights from Other Languages\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/utalk.com\/news\/talking-about-time-insights-from-other-languages\/\" aria-label=\"More on Talking about Time: Insights from Other Languages\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[114,3],"tags":[1292,1293,32,34,52,730,8,618],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4313"}],"collection":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4313"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4313\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4313"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4313"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4313"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}