{"id":4586,"date":"2015-11-06T14:58:48","date_gmt":"2015-11-06T14:58:48","guid":{"rendered":"http:\/\/eurotalk.com\/blog\/?p=4586"},"modified":"2015-11-06T14:58:48","modified_gmt":"2015-11-06T14:58:48","slug":"how-does-a-greek-person-say-its-all-greek-to-me","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/utalk.com\/news\/how-does-a-greek-person-say-its-all-greek-to-me\/","title":{"rendered":"How does a Greek person say &#8216;it&#8217;s all Greek to me&#8217;?"},"content":{"rendered":"<p class=\"p1\"><strong>&#8216;It&#8217;s all Greek to me&#8217;<\/strong>.\u00a0This is what an English speaker might say when they don&#8217;t understand something at all. In this context the Greek language is used as a metaphor for &#8216;something incomprehensible&#8217;.<\/p>\n<p class=\"p3\">So that got us thinking here at EuroTalk&#8230; if an English speaker uses Greek, what does a Greek speaking person use? And in fact how does this expression translate in other languages?<\/p>\n<p class=\"p3\"><a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-02-English.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter  wp-image-4590\" style=\"margin-top: 20px; margin-bottom: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-02-English.jpg\" alt=\"Greek-02-English\" width=\"386\" height=\"434\" data-wp-pid=\"4590\" \/><\/a><\/p>\n<p class=\"p3\">Well as it turns out there is a (somewhat complicated sounding) term for this &#8211; &#8216;language of stereotypical incomprehensibility&#8217;. So Greek is the language of stereotypical incomprehensibility in English.<\/p>\n<p class=\"p3\">Other languages have similar expressions and they usually pick as a metaphor for &#8216;impossible to understand&#8217; a foreign language with an unfamiliar alphabet or writing system.<\/p>\n<p class=\"p3\">To answer our original question: in Greek the language used as a metaphor for incomprehensibility is Chinese.<\/p>\n<p class=\"p3\">Chinese actually turns out to be the most popular choice as a synonym for &#8216;I do not understand&#8217; and is used in many languages, including Albanian, Arabic, Bulgarian, Catalan, Dutch, Estonian, French, Greek, Hebrew, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Ukrainian.<\/p>\n<p class=\"p3\">Greek itself follows closely, and is used as a language of \u00a0stereotypical incomprehensibility in: English, Afrikaans, Norwegian, Portuguese, Swedish, Spanish, Polish, Persian.<\/p>\n<p class=\"p3\">(Bonus fact: the origin of the phrase in some European languages can be traced to the Medieval Latin proverb, &#8216;Graecum est; non potest legi&#8217;, which translates to &#8216;It is Greek; it cannot be read.&#8217;)<\/p>\n<p class=\"p3\"><a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-03-Latin.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter  wp-image-4591\" style=\"margin-top: 20px; margin-bottom: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-03-Latin.jpg\" alt=\"Greek-03-Latin\" width=\"401\" height=\"451\" data-wp-pid=\"4591\" \/><\/a><\/p>\n<p class=\"p3\">Sometimes the language of incomprehensibility is not a specific human language at all. For example a Chinese (Mandarin) speaker would use something that translates roughly to &#8216;Ghost&#8217;s script&#8217;, &#8216;Heavenly Script&#8217; or &#8216;Sounds of the Birds&#8217;. And a Cantonese speaker might say, &#8216;These are chicken intestines.&#8217;<\/p>\n<p class=\"p3\"><a href=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-04-Cantonese.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter  wp-image-4592\" style=\"margin-top: 20px; margin-bottom: 20px;\" src=\"https:\/\/eurotalk.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Greek-04-Cantonese.jpg\" alt=\"Greek-04-Cantonese\" width=\"407\" height=\"457\" data-wp-pid=\"4592\" \/><\/a><\/p>\n<p class=\"p3\">And how about a constructed international language, such as Esperanto? As a tongue-in-cheek reference, an Esperanto speaker would say &#8216;That&#8217;s a Volap\u00fck thing&#8217;, Volap\u00fck being another constructed language (with about 20 speakers).<\/p>\n<p class=\"p3\">How about you? What language do you use to mean &#8216;incomprehensible&#8217;? And is your language used by any other languages as a synonym for &#8216;impossible to understand&#8217;?<\/p>\n<p class=\"p3\">Bonus points question:<\/p>\n<p class=\"p3\">What does a person whose mother tongue is Greek, but who also speaks English, say in English when they want to say &#8216;It\u2019s all Greek to me&#8217;?<\/p>\n<p class=\"p3\">Nikolay<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8216;It&#8217;s all Greek to me&#8217;.\u00a0This is what an English speaker might say when they don&#8217;t understand something at all. In this context the Greek language is used as a metaphor for &#8216;something incomprehensible&#8217;. So that got us thinking here at EuroTalk&#8230; if an English speaker uses Greek, what does a Greek speaking person use? And &#8230; <a title=\"How does a Greek person say &#8216;it&#8217;s all Greek to me&#8217;?\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/utalk.com\/news\/how-does-a-greek-person-say-its-all-greek-to-me\/\" aria-label=\"More on How does a Greek person say &#8216;it&#8217;s all Greek to me&#8217;?\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[35,3],"tags":[76,1228,301,34,1343,2,227],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4586"}],"collection":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4586"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4586\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/utalk.com\/news\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}