British-based language learning company uTalk is launching Canadian French (also known as Québécois French) to add to its bank of over 130 languages, making it the only app to teach Canadian French from any language.
uTalk recruited native Canadian French speakers to bring the language to life on the app which will be launched at the upcoming Montreal Language Festival (25-27th August 2017), where the company is the official games partner. There are 2,500 words and phrases to learn from any language on the app – making it the most comprehensive Canadian French app on the market.
French is the mother tongue of 20.4% of Canadians and 76.4% of Quebecers[1] – that’s over seven million people. Québécois French descends from the French brought over to Canada by the early European settlers, and is now the only official language of Quebec, and all Canadian public communication is in dual languages.
uTalk’s language producer Nat Dinham says that there are enough differences between Canadian French and French to make it worth learning as a stand alone language.
“We pride ourselves on bringing to life under-represented languages and Canadian French has been fascinating. The language has lived alongside English for so long that some words are heavily influenced – for example ‘un chum’ (a boyfriend), and ‘un char’ (a car), amongst other ingrained Anglicisms.
But French Canadians are also very protective of their language and more likely to resist some modern anglicisms than in Europe – so in France you’ll talk about your email, but in Quebec it will be your ‘courriel’; A stop sign will be ‘STOP’ in France but ‘ARRÊT’ in Quebec, and in Quebec you might go out to ‘magasiner’ (from magasin, shop), whereas in France you would ‘faire du shopping’”.
There are significant differences in accent and vocabulary from European French. For example, in Canada your girlfriend is your ‘blonde’ whereas in France she’s your ‘petite amie’, and mealtimes are completely different in Quebec, the first meal of the day is ‘le déjeuner’, which in France would refer to lunch (‘le petit déjeuner’ is breakfast in France). And the Québécois have ‘le dîner’ at midday, whereas the French have it in the evening. Crisps are ‘croustilles’ in Quebec but ‘chips’ in France. ‘Frette’ may be used instead of ‘froid’ for ‘cold’.
The uTalk app is available for download on any device, giving away free Starter Words in Canadian French and over 130 more languages. The launch of Canadian French coincides with uTalk’s partnership with the Montreal Language Festival – North America’s premier celebration and conference for language learners and enthusiasts.
About uTalk
British based company uTalk is the UK’s language learning specialists with a mission to make language learning fun and simple. uTalk uses a method of verbal, visual and fun exercises to teach languages to learners of all ages.
For more information, to request images or to arrange free access to Canadian French on the app, contact Rachel Jackson (Marketing Manager) on rachel@utalk.com or 020 7371 7711.
[1] Census Canada 2016: https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/rt-td/lang-eng.cfm
– – – –
uTalk sort l’application la plus complète au monde pour apprendre le Québécois
uTalk, société anglaise spécialisée dans l’apprentissage des langues va ajouter le Québécois à son catalogue de plus de 130 langues. L’entreprise recrute des natifs Québécois pour faire les enregistrements et rendre l’application vivante. uTalk sera alors la première et la seule application à proposer le Québécois à partir de n’importe quelle langue et plus de 2500 mots et phrases seront disponibles. uTalk est définitivement l’application pour le Québécois la plus complète sur le marché.
Le Français est la langue maternelle de 20.4% des Canadiens et de 76.4% des Québécois[1]. Cela représente plus de 7 million de personne. Le Québécois descend des Français qui ont colonisés le Canada. C’est la seule langue officielle au Québec et la deuxième langue au Canada.
Nat Dinham, éditrice de langue à u Talk considère qu’il y assez de différence entre le Français et le Québécois pour en faire une langue à part entière.
« Nous sommes très fier à uTalk d’aider les langues sous-représentées et le Québécois est une langue fascinante. Le Québécois à côtoyer l’anglais pendant si longtemps que certains mots ont été fortement influencés. Nous pouvons donner les exemples de ‘un chum’ (un petit ami) ou ‘un char’ (une voiture).
Mais les Québécois sont aussi très protecteurs avec leur langue et sont plus enclin à résister aux différents anglicismes. Par exemple en France on parle ‘d’email’ mais au Canada on parle de ‘courriel’. En France, sur un signe stop il est écrit ‘STOP’ mais au Québec il est écrit ‘ARRET’. De plus au Québec les gens disent ‘magasiner’ mais en France c’est ‘faire du shopping’. »
Par ailleurs on peut noter des différences notables dans l’utilisation des accents et du vocabulaire. Par exemple au Canada « Blonde » est une petite amie, les chips se disent ‘croustilles’, le petit-déjeuner se dit déjeuner et le diner se dit déjeuner.
L’application uTalk peut se télécharger sur n’importe quelle plateforme et offre des mots d’essais gratuits en Québécois et dans plus de 130 langues. De plus, la sortie du Québécois coïncide avec le partenariat de uTalk au Montreal Language festival – qui est le plus important festival et rassemblement de linguistes d’Amérique du nord.
A propos de uTalk
Entreprise basée en Angleterre, uTalk est le spécialiste de l’apprentissage virtuel des langues. Rendre simple et amusant cet apprentissage est la mission principale de uTalk. uTalk utilise des méthodes verbales, visuelles et divertissantes pour faire apprendre les langues à tous les âges.
Pour plus d’information, demander des images ou un accès gratuit au Québécois sur notre application, veuillez contacter Rachel Jackson (Directrice Marketing) a rachel@utalk.com ou 020 7371 7711.
[1] Census Canada 2016: https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2016/rt-td/lang-eng.cfm