Baking idioms: the best thing since sliced bread?

Yes, believe it or not, it’s National Toast Day today. Which got us all thinking, how important can toast possibly be? Turns out, if you look at the English language, it’s pretty important, as are all baked goods to the British mind. We pepper our conversation with references to bread, toast, cake and biscuits on … Read more

How did you get your surname?

Do you know how you got your surname? It is regarded as a tradition for women to take their husband’s surnames when they get married in Britain. It’s also the tradition for men to always be Mr but women will be Miss until they’re married and become Mrs. So if Miss Young married Mr Smith, … Read more

Going back to my roots to learn Polish

Alex Koszykowska is the newest member of the EuroTalk team, joining us last month as our new sales and marketing assistant. In today’s post she explains why she’s learning Polish. It is said that a million people in the UK class Poland as their ancestral home in some way. This is the case for my family; my Granddad … Read more

Are you a language geek?

We’re proud to be language geeks here at EuroTalk, but we know we’re not the only ones! Here’s your opportunity to show us what you know… Can you get 100%? And more importantly, can you beat your friends? 😉 (By the way, if you want to cheat on any of the questions, the words we’ve used … Read more

Which language are you learning? The results!

We had a great response to our recent language learning survey; thank you to everyone who took the time to complete it. First things first: we’re delighted to announce that the winner of the iPad mini prize draw is Konstantia Sakellariou. Congratulations, Konstantia – your iPad is on its way! We wanted also to share a … Read more

It’s Raining Cats and Dogs (and Wheelbarrows and Old Ladies)

‘It’s raining cats and dogs!’ is a common British phrase meaning that it’s raining particularly hard. There are various theories as to where the expression came from – although there’s no evidence that it’s ever actually happened! It may come from the Greek expression cata doxa. This means ‘contrary to experience or belief’ and might … Read more

Lost in translation: making sense of maths

Reading Nat’s post about all the fascinating linguistic differences and difficulties that she and her translators experienced when translating the new uTalk app, I was reminded of some of the similar issues we’ve had in localising the maths apps. What seems totally normal to a three-year-old in the UK might not be all that familiar … Read more

The challenges of translation

Over the last six months we’ve had our new free app uTalk translated into over 30 languages, and dealt with over 120 native language speakers who’ve either translated or performed the scripts. Along the way we’ve confronted many challenges which really emphasise how one language can be ambiguous whilst another is precise, and vice versa. In … Read more